IP多元化传播的“2.0时代”海外传播之路

2021-11-16   网络转载
联系方式

1991年网络投票忠实服务,黄奕的《唐双龙传》在台湾出版,并于早期连载并在网络BBS上手印。1994年,互联网接入大陆。这些早期出版的连载小说对大陆网络小说的创作产生了巨大的影响。直到1998年,痞子蔡英文在台湾国立成功大学BBS发表网络小说《第一次亲密接触》,立即在大陆走红,成为“第一本最有影响力的网络小说”。此后,网络小说通过互联网出版传播,迅速走红。民间自然蕴藏着巨大的想象力和创造力,孕育了大量的作家和作品。

仅仅三年后的2001年,启迪网前身“中国奇幻文学协会”的一批青年作家,开始将网络小说从港台实体扩展到东南亚的出版机构。这正式打开了中国。网络小说的海外传播。各种版本和语言的中国网络小说被许多海外图书馆收藏。在欧洲最大的公共图书馆伯明翰图书馆,一位关注网络文学的留学生阅读了包剑锋2003年出版的《魔法骑士英雄传》。

2010年,中国网络文学的海外传播开启了“文化逆袭”的新起点,进入了历史发展的新阶段。

IP多元化的“2.0时代”

越来越多的中国创作者和读者的聚集,以及作品在海外的出版和第一次的收入,让网络文学的先驱们看到了前景和希望。2003年,起点中文网站“VIP”收费制度的建立,标志着网络文学商业模式的建立和中国网络文学的飞速发展。2010年以来,实体版权的输出在这一时期依然领跑出海。2011年,晋江文学城签订越南首份版权合同,言情网络小说开始大量走出国门。之后的“花骨现象”,以及《步步惊心》、《国土安全》等数百部网络小说的版权。网络文学的海外传播已经转变为多种文学艺术形式。许多文学艺术形式,如动漫、影视、改编自多部超人气网络小说的游戏等,纷纷走出国门。比如动画《从前有灵剑山》、《全职高手》、网络电视剧《琅琊榜》等已登陆日本、韩国等亚洲国家。网络文学的海外传播已经转变为多种文学艺术形式。许多文学艺术形式,如动漫、影视、改编自多部超人气网络小说的游戏等,纷纷走出国门。比如动画《从前有灵剑山》、《全职高手》、网络电视剧《琅琊榜》等已登陆日本、韩国等亚洲国家。

2017年,起点国际()正式上线,开启企业、产业、产业“出海”的战略布局,标志着网络文学海外传播进入产业业态输出阶段。以网络小说为主体的网络文学,从“在网站上购买版权,翻译后在网上更新,付费读者在线阅读”的模式,还包括“海外翻译网站的部分授权,大量盗版、在线翻译、延迟跟进。”的做法,正式进入“正版主导、同步更新、多元化布局、全面覆盖”的机制,在产业化输出布局下,各种文艺形式的传播,增加了落地和影响。例如,改编自《扶摇》的网络小说成功登陆欧美主流视频网站,以及韩国、泰国、越南、新加坡、马来西亚、港台等国家的电视台。改编自网络小说的电视剧《武侠宇宙》已在全球同步播出。

海外产业业态布局“3.0时代”

《起点国际》是国内互联网公司阅文集团率先在海外开拓付费阅读服务的文学平台。自2017年上线以来,累计访问用户超过5000万;用户覆盖全球200多个国家,其中50%以上为东南亚、印度、非洲用户,涉及7种语言;20余家合作伙伴推动海外通信产业生态建设;近700件作品在海外获得授权,在线粉丝社区日评论量超过6万。《起点国际》在国内外率先实现中英文双语版网络文学作品同步发布、同步连载,缩短了“

2017年,中文在线在美国推出“视觉小说平台”。目前用户数超过1500万,以每年20%的速度增长,月活跃用户达500万。已成为全球顶级二、中国最大的视觉小说平台。该平台凭借出色的适应性和产品运营能力,成为中国网络文学企业在海外业态的成功创举。其中,《流浪地球》、《乡村教师》等作品广受欢迎。

纵文文学于2018年在美国成立子公司,与部分海外网站建立长期合作关系,积极开拓北美和东南亚电子阅读市场。其作品主要出口到美国、印度、菲律宾、马来西亚、巴西、加拿大、新加坡、韩国、罗马尼亚等180个国家和地区。

支付宝转账赞助

支付宝扫一扫赞助

微信转账赞助

微信扫一扫赞助

    A+
当前页面:http://www.v8tp.cn/wltp/4604.html